Azucarada

En Tacna, decir que alguien está azucarada es una forma medio en broma de soltarle que se está pasando de dulce con el cuento. O sea, que está adornando, exagerando o metiendo floro para que suene más bonito de lo que fue. No es un insulto fuerte, pero sí un jalón de orejas con sonrisa.

"Ya pues, no estés tan azucarada, ¿cómo que el presidente te saludó en el mercado y encima te invitó un ceviche?"

Hacer el chancho

Se dice cuando alguien se hace el loco o el desentendido para zafarse de pagar, poner su parte o colaborar. Vamos, el típico que se hace el tonto y se escurre como si no fuera con él. En Tacna suena bien clarito y con su mala leche, porque todos conocemos a uno que siempre aplica esa.

"Fuimos por un pollo a la brasa y el Juan, bien fresco, hizo el chancho con la cuenta. Se guardó la billetera y al final tuvimos que completar entre todos."

Pataza

En Tacna y en general en Perú, pataza es una forma bien de barrio y cariñosa de decirle a un amigo cercano, tu causa de confianza. Es ese compinche con el que te entiendes con una mirada y te banca en todas, desde la chamba hasta la jarana. Suena amical y bien buena onda.

"Pataza, ya salí de la chamba, cae al centro y nos metemos unas chelas. Tú traes el parlante y yo pongo la cancha, ya fue."

Estar tintao

En Tacna se dice estar tintao cuando alguien está totalmente perdido, colgado o en la luna, como si no cachara nada de lo que pasa a su alrededor. Es ese pata que se queda mirando al vacío mientras todos ya entendieron la jugada. Y sí, da un poco de risa cuando se queda tan pintado.

"En la chamba todos ya sabían qué hacer y el Jorge seguía bien tintao mirando la pantalla, parecía maniquí de tienda esperando que el jefe le leyera la mente."

Oro puro

Se dice cuando algo es buenísimo, de calidad top, como si valiera un montón. En Tacna lo sueltan para hablar de comida, de un plan, de una persona o de cualquier cosa que te deja feliz y agradecido. Es como decir que eso es una joyita, una maravilla. Y sí, da gusto decirlo.

"Mano, esa carapulcra de la abuela es oro puro, ya me dio hambre y ni he almorzado, qué abuso."

Echar la cháchara

Se dice cuando te pones a conversar largo y tendido, a veces de puras cosas sin mucha importancia, solo por matar el tiempo. Puede ser charla tranquila o puro bla bla que se alarga más de la cuenta. En Tacna suena bien de calle, como cuando te quedas pegado en la esquina y se te va la tarde.

"Fuimos por un ratito al mercado y terminamos echando la cháchara con Lucho como una hora, ya hasta la casera nos decía: ya pues, ¿van a comprar o qué?"

Pecha

En Tacna se usa para llamar a un amigo muy cercano, tu causa de confianza, el que te banca en todas y con el que no hace falta explicar mucho porque ya se entienden con una mirada. Es un vocativo bien de barrio para saludar o meterle cariño a la conversa. Si te dicen pecha, eres del team.

"¡Oe, pecha! ¿Ya estás libre o qué? Vamos por unas chelas, que ayer estuvo de la ptm y hoy toca revancha, causa."

Pucha

Interjección bien común en el sur del Perú para soltar sorpresa, fastidio leve o admiración, según el tono. Viene a ser un "caray" o "pucha madre" recortado, pero más de calle. La sueltas cuando algo te deja loco, te sale mal o te pillan en curva. Suena fuertecito, pero es bastante cotidiana.

"Pucha, causa, pensé que el micro pasaba a las ocho y ya me dejó tirado, ahora me toca correr como loco hasta la esquina."

Chambeársela

En Tacna se usa para decir que alguien se está currando a otra persona, normalmente en plan conquista. Vamos, que está metiendo floro, tirando labia y jugando sus cartas para ligar, a veces con un toque de insistencia. No es solo coquetear, es ir con estrategia. Si sale bien, se celebra. Si no, queda como intenso.

"Oye, en la reu vi a Luis y ya se la estaba chambeando a la flaca del vestido rojo, puro floro y risitas, y el pata feliz como si nada."

Estar más caro que el anticucho tacneño

Se dice cuando algo está carísimo, a un precio que duele y te deja pensando si de verdad lo necesitas. La gracia es compararlo con el famoso anticucho tacneño, que cuando está bien hecho se paga con gusto, pero igual te hace sudar la billetera. Ideal para rajar de precios abusivos.

"Oe, ¿viste el precio de ese celu? Está más caro que el anticucho tacneño, mejor me voy al mercado a vitrinear nomás."

Estar patilla

En Tacna se usa para decir que alguien se quedó alucinado, sorprendido o medio desconcertado por algo. Es ese momento en que te dejan frío, con cara de ¿qué acaba de pasar? y el cerebro se te queda cargando. No es que estés triste, es que te agarraron de sorpresa y no atinas ni a responder.

"Cuando el profe me pilló con la chuleta, me quedé patilla, con la cara tiesa y sin saber qué decir, como si me hubieran apagado el WiFi."

Regalarse

En Tacna se dice cuando alguien se expone demasiado con su pareja o con alguien que le gusta, bien pegadito y sin disimular, como si estuviera anunciándolo a todo el mundo. Es ese plan de coqueteo descarado que grita aquí hay novela. A veces suena a crítica, a veces solo a vacile, depende del tono.

"En la fiesta, Diego y Carla se regalaron mal en la pista, pegaditos y riéndose, como si no existiera nadie más. Al toque ya estaban todos chismeando y mirando de reojo."

Casi como cancha

Dicho tacneño para soltar que hay muchísimo de algo, a reventar, como si no cupiera ni un alfiler. Se usa sobre todo con gente, cosas o problemas que se acumulan y ya te pasan por encima. Es como decir que está lleno hasta las patas. Y sí, suena raro, pero pega fuerte.

"En la combi a la hora punta íbamos casi como cancha, todos apretados, el cobrador gritando y yo cuidando mi celular como si fuera oro."

Cagarse de risa

Se usa cuando algo te hace reír tan fuerte que terminas doblado, con dolor de barriga y sin poder ni hablar. Es esa risa descontrolada que se contagia a todo el grupo y deja a todos con lágrimas en los ojos. Es una expresión bien coloquial y un poco grosera, pero justo por eso tiene tanta gracia y se usa tanto.

"Estábamos en la pichanga del barrio y el Chato se resbaló solo al patear el aire, todos nos cagamos de risa y hasta el árbitro se tiró al piso de la risa"

Estar hasta la pata

En Tacna se dice cuando estás a tope, con la emoción por las nubes o con una energía que no te cabe en el cuerpo. También puede sonar a que estás metidísimo en el plan, disfrutando fuerte y sin bajón. Es de esas frases que te pintan el mood al toque, bien de calle.

"En el concierto de la plaza estábamos hasta la pata, cantando a grito pelado y saltando como locos. El DJ se mandó unos temazos y nadie quería irse, causa."

Capo

Se dice de alguien que es muy bueno en algo, que la rompe y se gana el respeto del grupo. Puede ser por talento, por experiencia o porque se mandó una jugada brutal. En Tacna y en medio Perú lo vas a oír para elogiar a un pata sin sonar tan serio. Y sí, queda bien decirlo.

"Oe, ese pata es un capo jugando fútbol, se mandó cinco goles el domingo y encima se fue caminando como si nada."

Malandro de esquina

Se dice del choro de barrio, el vivo que para en la esquina y anda buscando a quién marear con cualquier cuento. No es el gran capo, más bien el pillo de poca monta que se cree más listo que todos. En Tacna suena bien callejero y medio burlón, como para decirle: ya te vi, no me vas a agarrar de sonso.

"Oe, no le compres nada a ese malandro de esquina, ayer le quiso encajar a mi primo una bici sin rueda y todavía se hacía el ofendido."

Estoy hecho un huairuro

En Tacna se dice cuando estás apuradísimo, a mil, corriendo de un lado a otro como si tuvieras fuego en los talones. El huairuro es una semilla roja y negra muy conocida en el sur del Perú, y la frase juega con esa idea de ir con una energía brava y sin tiempo para nada. Bien de calle y bien tacneño.

"Causa, no me hagas charla ahorita, estoy hecho un huairuro: tengo que llegar antes que se acabe la chela y cierren la bodega."

Ser un chamba'o

En Tacna se le dice a alguien que es bien capo para lo que hace, el que siempre la rompe y deja a todos con la boca abierta. Es como el artista o el crack del grupo, el que no falla cuando toca ponerse las pilas. Suena bien de barrio y con admiración, no es burla.

"Oe, Carlos es un chamba'o, con cuatro latas y una pared fea se mandó un muralazo y ahora todos quieren foto ahí."

Está hecho un choclito

Se dice cuando algo o alguien está hecho un desastre: desordenado, mal armado o que no se entiende ni a palos. Es como ver una mazorca toda desgranada y fea, un choclito, y pensar: así quedó esto. Muy de Tacna para describir un caos con cariño, pero con su buena dosis de burla.

"Mano, ¿qué hiciste con la sala? Está hecho un choclito: ropa en el sillón, vasos por el piso y el perro feliz en medio del desastre."

Hacerse el coca

En Tacna se dice cuando alguien se pone en plan agrandado, se hace el importante o se cree la última Coca-Cola del desierto para que lo miren. Vamos, puro show para impresionar y quedar como el más bacán del barrio. Suele llevar burla, porque todos cachan que es pose y nada más.

"Mira al Julián, con las gafas oscuras a las diez de la noche, haciéndose el coca en la plaza como si fuera famoso."

Hacerla de cliente

En Tacna se usa para decir que alguien se pone en plan sabelotodo o de vivo, queriendo llevar la batuta y sacar ventaja como si fuera el que manda o el que tiene la razón. Es esa actitud de querer ganar la discusión por cansancio, metiendo floro y haciéndose el importante. Y sí, cae pesado.

"En la cola del mercado el pata la hizo de cliente y empezó a corregir a todos, como si él supiera más que la casera y el policía juntos."

Estar palteado

Se dice cuando alguien está nervioso, asustado o medio paranoico por algo, como si se hubiera quedado sin reacción. En Perú es bien común y en Tacna se escucha un montón. Viene de la palta, sí, pero no te rayes con la fruta. Es más bien estar con susto y cara de ¿y ahora qué hago?

"Oe, ¿por qué estás tan palteado? Si es solo un examen, causa. Ya fue, vamos por un sánguche y te relajas un toque antes de entrar."

Ser una compañía

Se dice de alguien que cae bien, se adapta a cualquier plan y siempre suma, no estorba. Es esa persona apañada y buena onda que la invitas y te mejora la salida, porque conversa, se ríe y hace barra con todos. Vamos, que con esa compañía no hay pierde y la noche se pone más chévere.

"Oe, invita al Juanca pues, ese pata es una compañía. Lo llevas a la parrillada y en cinco minutos ya está vacilando con todos, hasta con el tío serio."

Estar plomo

Se usa para decir que alguien está aburrido, apagado o sin ganas, como si tuviera el ánimo en modo gris. También vale para el que está pesado y corta el rollo con su cara larga. Es bien de calle y suena a jalón de orejas cariñoso. Si te lo dicen, te falta una chela o un plan.

"Ya pues, causa, estás plomo desde la mañana. Deja el drama y vamos al toque por una chela, que Tacna no se va a pasear sola."

Sincronizarse

En Tacna se dice cuando alguien se pone al día con lo que está pasando, sobre todo con el chisme del barrio o las novedades del grupo. Es como hacer un update social rápido: llegas, te sientas un rato, escuchas y ya quedas al tanto de quién anda con quién, qué pasó anoche y qué se viene. Bien práctico y bien calle.

"Recién llego de Lima, causa. Voy a la esquina a sincronizarme con los patas y ver qué fue, porque acá siempre hay novela nueva."

Cacharro

En Tacna se usa para hablar de un auto viejo, medio destartalado, que hace ruidos raros y parece que se va a desarmar en cualquier momento. Es ese carro que ya debería jubilarse, pero sigue dando pelea. Suena cariñoso y burlón a la vez, y hay que admitir que tiene bastante gracia cuando lo dices.

"Causa, súbete nomás a mi cacharro, pero si llegamos al centro sin que se caiga una puerta ya es milagro, después te invito una chela bien helena."

Estar sin yerba

Se dice cuando alguien anda apagado, sin chispa o con cero energía, como un mate cuando ya no le queda yerba y solo sale agua triste. Vale para días de sueño, bajón o aburrimiento total. Es una forma graciosa de decir que te falta pila y que necesitas descanso, comida o un empujoncito.

"Oye, compadre, hoy estás sin yerba mal. Te hablo y ni parpadeas. Anda, tómate un cafecito y vuelve a la vida, que pareces mate lavado."

Estar en nota

En Tacna se dice cuando alguien está en su onda, bien relajado y contento, a veces medio mareadito por la chela o por la fiesta. Es ese mood de andar sin apuro, con la cabeza en modo vacaciones y cero estrés. Puede sonar a que estás medio volado, pero en plan tranqui y con buena vibra.

"Nos metimos su cevichito con su chela y el Juan quedó en nota, tan fresco que se pasó la casa y siguió caminando como si nada."

Huertina

En Tacna, decirle huertina a alguien es soltarle que está medio apagado, sin chispa y con cero ganas de vacilar. Es como llamarle aburrido, pero en plan local y con ese tonito de broma que pica. Se usa cuando alguien no se anima, no sigue la talla o corta el ambiente.

"Ya pues, no seas huertina, deja el celular y cae a la pista, que recién está empezando la jarana."

Dulce de arreglo

Se dice de alguien que al principio se muestra bien dulce, atento y buena onda, pero todo es puro teatro para conseguir algo. En cuanto le sale el favor, cambia la cara y se vuelve frío, cortante o desaparece. Vamos, el típico que te endulza el oído y luego ni te registra. Bien de desconfiar.

"El pata era un dulce de arreglo: me invitó su ceviche, me hizo la conversa y apenas le presté la bici, al día siguiente ni me saludó."

Estar en la luna

Se dice cuando alguien anda despistado, distraído o con la cabeza en cualquier parte menos donde toca. Es como estar en modo astronauta, mirando al vacío mientras el mundo sigue. Vale para clase, curro o una conversación en la que te hablan y tú solo asientes sin pillar nada. Muy común y bien gráfica.

"Oye, ¿viste que el profe dejó tarea para hoy? Yo ni me enteré, estaba en la luna y me fui feliz con mi cuaderno en blanco."

Estar en la cancha

En Tacna se dice cuando estás listo para lo que venga y con la actitud bien puesta, como quien ya salió a jugar y no se achica. Sirve para exámenes, chamba, broncas o cualquier reto donde toca ponerse las pilas y rendir. No es solo estar presente, es estar fino y con ganas de romperla.

"Se cayó el sistema y el jefe está que echa humo, pero tranqui, yo estoy en la cancha. Dame diez minutos, un cafecito y lo dejo jalando otra vez."

Chambea nomás

Frase bien de calle para decirle a alguien que siga chambeando sin hacerse bolas, sin quejarse tanto y tirando pa’ delante. Es como un “dale, sigue nomás” con sabor peruano, medio resignado pero práctico. Se usa cuando no queda otra que meterle ganas y aguantar el día.

"Ya sé que tu jefe es un pesado, causa, pero chambea nomás. Salimos temprano, nos bajamos una chelita y se te pasa la cólera."

Pataza

En Tacna y en buena parte del Perú, pataza es tu pata de confianza, el amigo íntimo que ya es casi familia. Con ese sales, te desahogas, te ríes y hasta le cuentas tus planes más locos sin miedo a que se vayan de boca. Suena bien callejero y bien cariñoso, pero sin ponerse cursi.

"Pataza, ya fue, este finde nos vamos al desierto con unas chelas, antes de que la chamba nos reviente todo el plan."

Correr la semana

Se dice cuando un chisme o un rumor se va regando durante los días, de casa en casa y de boca en boca, hasta que ya lo sabe medio barrio. Es como decir que la noticia se fue corriendo solita, sin WhatsApp pero igual de rápida. Suele llevar ese tonito de “ya pues, ya se supo”.

"A la firme, no le cuentes a nadie, pero ya está corriendo la semana que el profe se va a casar y ni anillo tiene, qué palta."

Andar con ñuñumí

En Tacna se usa para decir que alguien anda lento, distraído o medio ido, como caminando sin apuro y sin enterarse de nada. También vale para el que se queda dando vueltas sin rumbo, como si estuviera en la luna. Es de esas frases que te sueltan para apurarte con cariño, pero con su jalón de orejas.

"Ya pues, deja de andar con ñuñumí, que el micro ya está pitando y tú sigues mirando las palomas como si nada."

Achicopalarse

Sentirse desanimado o bajoneado, como cuando te cortan el wifi justo antes de enviar un meme importante.

"No te achicopales porque se quemó el arroz, pedimos pollito a la brasa y asunto resuelto, ¡todo bajo control!"

Tirar pa' Tacna

Se dice cuando te quieres largar a Tacna, normalmente de escapadita, para despejarte, hacer compras baratas en la zona franca o pegarte un buen paseo. Es como soltar un “me voy a desconectar” pero con sabor sureño. A veces incluye su pisco sour, claro, pero la idea es huir del estrés y volver nuevo.

"Me tienen frito en la chamba, así que el finde tiro pa' Tacna, me doy una vuelta por las tiendas, me como un picante a la tacneña y vuelvo fresh."

Estar en modo tablón

Se dice cuando alguien queda tirado y relajadísimo, como un tablón, sin ganas de moverse ni para lo bueno. Suele salir después de un almuerzo pesado, una siesta traicionera o una noche larga. Es como estar en piloto automático, pero versión mueble. Y sí, da una envidia terrible si tú estás chambeando.

"Después del almuerzo, Lucho quedó en modo tablón en la hamaca, roncando sabroso, y no hubo forma de levantarlo ni con el clásico ni con la bulla de la calle."

Tirarse la pera

Se dice cuando alguien se echa una siesta a traición, justo cuando no toca, tipo en el trabajo, en clase o en plena reunión. Es como desaparecer un rato, pero en versión cabeceo y con cara de yo no fui. En Tacna se suelta con vacile cuando pillas a alguien roncando bajito.

"Oe, Juan se tiró la pera en plena chamba y encima decía que estaba pensando. Lo vi cabeceando en su escritorio y casi se le cae el café."

Ser chabón

En Tacna se usa para señalar a alguien que va de sobrado y se cree el rey del levante. Es el típico que presume de conquistas, se inventa medio currículum amoroso y habla como si todas cayeran rendidas. No siempre es insulto fuerte, pero sí una forma de bajarle los humos con cachita.

"Ahí viene el pata diciendo que tiene tres novias y que todas lo esperan. Ya pues, no seas chabón, si ayer te dejaron en visto todo el día."

Ser una roca

En Tacna se dice ser una roca cuando alguien es durísimo de carácter, aguanta la presión y no se quiebra ni aunque todo se ponga feo. Es esa persona que se mantiene firme, no se deja tumbar por los problemas y te transmite seguridad. Vamos, un pata que parece hecho de piedra y encima inspira respeto.

"¿Viste a Miguel en el examen? Todos sudando frío y él como si nada. Ese pata es una roca, ni el profe lo mueve."

Hojear el asunto

Se dice cuando alguien se está yendo por las ramas, contando todo con lujo de detalles y tú ya estás desesperado por el resumen. Es como pedirle que deje el floro, que no te “hojee” la historia y te suelte de una vez lo importante. Va con tono de apuro y confianza, bien de pata a pata.

"Ya pues, Juan, no me estés hojeando el asunto. Suelta nomás, ¿qué pasó anoche con la flaca y por qué llegaste con cara de susto?"

Tirar la yuca

En Tacna se usa para decir que estás en plan vago, matando el tiempo sin hacer nada productivo. Es como estar tirado, relajado, dejando que las horas pasen entre charla, risas o pantallas. No es necesariamente malo, a veces es el plan perfecto cuando no hay ganas de nada y el cuerpo pide flojera.

"Cae a mi jato en la tarde y tiramos la yuca viendo pelis, con canchita y su gaseosa, hasta que nos ruja la panza."

Estar en su onda

Se dice cuando alguien va a su bola, en su rollo, sin dejarse afectar por lo que digan o hagan los demás. Puede ser porque está concentrado en lo suyo, porque disfruta a su manera o porque directamente pasa del mundo. No siempre es malo, a veces es hasta envidiable.

"Mira a Juanito, con sus audífonos, bailando solo en la plaza como si nada. Ese pata siempre está en su onda y ni se entera del chongo."

Estar de pleito con la mojama

Se usa para decir que alguien está misio, sin un mango, peleado con la plata y pasando la yuca con las cuentas. La idea es que la mojama, que es algo seco, fuera su enemiga jurada y por eso anda más seco que desierto de Tacna. Es una forma bien pintoresca de decir que la economía está en cuidados intensivos.

"Desde que cerraron la fábrica, el Chato está de pleito con la mojama, vive fiando en la bodega y ya ni para su chelita helada del sábado le alcanza."

Estar al mango

En Tacna se dice cuando algo o alguien está a tope, rindiendo al máximo y sin aflojar. Vale para una persona que está con toda la energía, un plan que salió brutal o una máquina que va finita. Es como decir que está en su mejor momento, bien prendido y sin fallas.

"Mano, tu causa en la cabina estuvo al mango, puso pura bomba y hasta el tío serio terminó saltando. La gente no se sentó ni para tomar su chela."

Ni de yapa

Se dice para dejar clarísimo que no vas a hacer algo ni aunque te endulcen la oferta con una yapa, o sea, un extra, un regalito o un plus. Es un no rotundo, sin negociación y con sabor bien del sur peruano. Ideal cuando te quieren convencer y tú ya cerraste la puerta con llave.

"Oe, ¿vas a ir a ayudar a tu primo a mudarse a las seis de la mañana? Ni de yapa, causa, que encima vive en quinto sin ascensor."

Estirar la pata

Eufemismo bien coloquial para decir que alguien se murió, pero sin ponerse solemne ni dramático. Es como soltarlo con humor negro o con distancia, según el tono. Se usa mucho en charla de calle y entre confianza, porque si lo dices en un velorio te pueden mirar feo. Igual, tiene su gracia.

"Pucha, el tío Juan ya estiró la pata. Ya pues, armemos una pichanga en su honor y después nos tomamos algo, que así le hubiera gustado."
¿Te mola lo que decimos? Pues si nos mandas un Whatsapp te vas a partir de risa con nosotros!
Charlemos
Tu cesta: 0,00 € (0 productos)
Imagen del producto

Tu Carrito de Magia

Tu carrito está vacío. ¡Adopta un Magikito!