En Aragón, sobre todo por la zona de la Franja, se dice chapurriau cuando alguien habla mezclando idiomas o los habla a medias, normalmente castellano con catalán o con aragonés. Es como un batiburrillo lingüístico, dicho con guasa, no siempre a malas. Vamos, que suena a mezcla improvisada y un poco caótica, pero muy de casa.

"En el bar, el Jorge se puso a hablar chapurriau con el camarero y acabamos pidiendo un bocata raro, pero nos lo comimos igual, maño."

Pausa chistera

Sabemos que has venido a culturizarte, pero aquí nos gusta despistar. Mientras tu cerebro procesa expresiones callejeras, nosotros le colamos un chiste por la puerta de atrás.

Si no te ríes en 10 segundos, te hacemos un descuento. Palabra de duende.

¿Te mola lo que decimos? Pues si nos mandas un Whatsapp te vas a partir de risa con nosotros!
Charlemos
Tu cesta: 0,00 € (0 productos)
Imagen del producto

Tu Carrito de Magia

Tu carrito está vacío. ¡Adopta un Magikito!