En Aragón, sobre todo por la zona de la Franja, se dice chapurriau cuando alguien habla mezclando idiomas o los habla a medias, normalmente castellano con catalán o con aragonés. Es como un batiburrillo lingüístico, dicho con guasa, no siempre a malas. Vamos, que suena a mezcla improvisada y un poco caótica, pero muy de casa.

"En el bar, el Jorge se puso a hablar chapurriau con el camarero y acabamos pidiendo un bocata raro, pero nos lo comimos igual, maño."

¿Te gusta nuestro diccionario?

Además de rebuscar expresiones cañoneras, también contamos chistesitos.

Échale un ojo, si no te ríes en 10 segundos, te hacemos un descuento.

Tu cesta: 0,00 € (0 productos)
Imagen del producto

Tu Carrito de Magia

Tu carrito está vacío. ¡Adopta un Magikito!