Qué significa
Se dice cuando alguien se llena la boca prometiendo cosas, se agranda con lo que supuestamente va a hacer y al final no cumple ni la mitad. Es puro humo, puro verso, mucha promesa y cero acción. Va perfecto para el que vive tirando planes y fechas, pero nunca mueve un dedo. Y sí, da rabia.
Ejemplos de uso
"Otra vez dijo que el lunes arranca con el laburo y que ahora sí se pone las pilas. Dale, che, dejá de vender humo, eso ya es vámono a la promesa."
"El concejal jura desde el dos mil dieciocho que va a asfaltar el camino del barrio, pero ya es vámono a la promesa, las elecciones pasan, llegan otras campañas, y el polvo sigue subiendo del mismo lugar entre las casas y el almacén."
"Mi primo lleva tres años diciéndole a la madrina que la viene a visitar a Concepción durante las vacaciones, vámono a la promesa puro, ni en Carnaval ni en Semana Santa aparece, y la madrina ya cocina solo para ella y el gato del patio."
De dónde viene
Frase paraguaya en clave del que predica más de lo que ejecuta, hija del español rural mestizado con el guaraní. Vámono con elisión de la s final típica del jopará y la promesa nominal hacen del verso el sustantivo definitivo: el plan que se anuncia pero nunca arranca, costumbre que en Asunción y el interior se denuncia con humor en cada sobremesa de la cooperativa.
Otras formas de decirlo
Tu voto importa
¿Esto es lenguaje de calle de verdad o se nos ha ido la pinza? Vota.