Voces de la calle
"más calor que en la comunión de Charmande. Esta expresión se utiliza mucho en Andalucía sobre todo porque Charmande, pues porque es el Pokémon de fuego, ¿verdad? Por excelencia. Entonces, imagínate que estás en una boda en agosto con 48 grados, que puede pasar perfectamente en Sevilla. En ese momento, ¿tú qué dices? Que yo, hace más calor aquí que en la comunión de Charmande, loco."
Qué significa
Se suelta cuando el calor es de otro planeta, de ese que te pega la camisa a la espalda y te deja viendo borroso. Lo bonito es la comparación friki: Charmande es fuego puro, así que su comunión sería un horno con confeti. Va perfecta pa bodas de agosto, ferias y pisos sin aire, dicho con guasa.
Ejemplos de uso
"Quillo, en esta boda me está chorreando hasta el alma, hace más calor que en la comunión de Charmande, vámonos pa la sombra ya."
Editores de este término
Tu voto importa
¿Esto es lenguaje de calle de verdad o se nos ha ido la pinza? Vota.