Ce que ça veut dire
Ça désigne du fric, des sous, souvent en parlant de petites sommes ou quand tu veux faire ton ancien. Le mot sonne vieux polar, un peu titi parisien, et s’emploie souvent sur un ton moqueur ou nostalgique. Aujourd’hui, c’est moins courant que thune, mais ça fait toujours sourire quand tu dis que t’as plus un picaillon.
Exemples d'usage
"J’ai plus de picaillons, j’ai tout claqué dans une tournée et un kebab. Là je compte mes pièces pour le bus, la honte."
"Mon grand-père compte ses picaillons sur la table de la cuisine de la maison de Boulogne tous les samedis matin, sépare les cinq centimes des dix centimes en deux tas distincts, et donne le tas le plus grand à ma fille en disant pour ton tirelire de l'école."
"Au marché aux puces de Saint-Ouen le vendredi je n'ai sorti que trois picaillons pour la breloque en argent du dix-neuvième, le marchand a accepté en grommelant et en jurant qu'il faisait un cadeau, et la breloque trône maintenant sur l'étagère du salon parisien."
D'où ça vient
Argot français du dix-neuvième siècle, peut-être dérivé du picaillon, l'ancien petit liard ou pièce de cuivre du temps de la monarchie. Le mot a survécu dans le français parisien populaire comme étiquette nostalgique des petites sommes en pièces, plus expressif que sou ou monnaie et avec la même charge sentimentale du grand-père qui sortait son porte-monnaie en cuir pour le bonbon de la boulangerie de quartier.
Autres façons de le dire
Ton vote compte
Vraie expression de rue ou on a déliré ? Vote.