Voces de la calle

Qué significa

Dicho rápido y con confianza, birra es simplemente cerveza, pero con tono de previa y juntada. La palabra viene del italiano birra y se hizo súper común en el Río de la Plata, y por eso también se escucha en Bolivia. Pedir unas birras casi siempre implica charla, picoteo y planes que se alargan sin culpa.

Ejemplos de uso

"Che, caéte a casa con unas birras bien heladas. Compramos salteñas, ponemos cumbia y charlamos hasta que alguno caiga rendido en el sillón."
"El sábado caemos al asado de mi tío en San Isidro, traemos las birras heladas para la previa, mi primo arma la guitarrada después del postre y la noche se estira hasta las tres con el padre del compadre cantando milongas en el patio del fondo."
"Después del partido de fútbol del barrio en La Paz Norte nos juntamos los del equipo en la pizzería de la esquina para unas birras y revisar las jugadas, el dueño pone el partido grabado en la pantalla del fondo, y la cena se transforma en cátedra táctica espontánea hasta el cierre."
Tono
Cariñoso Festivo

De dónde viene

Préstamo directo del italiano birra (cerveza), llegado al Río de la Plata con la enorme inmigración italiana de finales del siglo diecinueve y primeras décadas del veinte. La palabra desplazó parcialmente al neutro cerveza en el habla rioplatense para los contextos de juntada y previa informal, viajó por las redes hacia el resto de Sudamérica andina, y hoy se escucha indistintamente en Bolivia, Uruguay y el norte argentino sin perder la marca cultural inmigrante.

Otras formas de decirlo

Editores de este término

Tu voto importa

¿Esto es lenguaje de calle de verdad o se nos ha ido la pinza? Vota.

Voces del pueblo

La teoría está muy bien... pero lo que nos mola de verdad a los Magikitos es escuchar a los humanos en su flow natural. Por eso recopilamos audios que nos manda la gente por WhatsApp grabándose mientras usan la expresión con un ejemplo de verdad, de calle!

Tu cesta: 0,00 € (0 productos)