Qué significa
Del castellano americano contemporáneo full-chiro, donde el anglicismo "full" se combina con el lunfardo "chiro" (pobre, sin un peso, atestiguado en el habla popular peruana y rioplatense desde mediados del siglo veinte). La construcción full-chiro se cristalizó en el habla juvenil del Perú, Ecuador y otros países andinos como descripción afectuoso-cómica de la pobreza extrema, cuando ni vendiendo todas las cosas juntas alcanza para pagar la factura del celular.
Ejemplos de uso
"Compadre, estoy full chiro, me tocará comer arroz con huevo hasta fin de mes."
Otras formas de decirlo
Tu voto importa
¿Esto es lenguaje de calle de verdad o se nos ha ido la pinza? Vota.