Voces de la calle
"No me des el avión. La traducción de esta frase es no me ignores, no me des la razón solo por compromiso. Y se usa cuando sientes que la otra persona te está escuchando pero no te está poniendo atención de verdad. Ejemplo, fíjate que ayer me fue muy mal en el trabajo pero... ¡Ey! ¡Ey! ¡Te estoy hablando! ¡No me des el avión! ¡Ey!"
Qué significa
Se dice cuando alguien finge que te escucha y te responde con ajá ajá, pero en realidad trae la mente en otro lado. Es como si su atención despegara y tú te quedaras hablando con el aire. Sirve para reclamar con humor o con coraje, sobre todo en plática seria, en la chamba o con la pareja.
Ejemplos de uso
"Le conté al compa que me corrieron y nomás decía ajá ajá viendo el celular. No me des el avión, carnal, te estoy hablando en serio."
Editores de este término
Tu voto importa
¿Esto es lenguaje de calle de verdad o se nos ha ido la pinza? Vota.