Voces de la calle
Qué significa
Sirve para describir a alguien muy serio, seco o poco dado a sonreír. La comparación con la foto del DNI entra sola, porque casi nadie sale relajado ahí. Se usa mucho para jefes, profes o patas que parecen estar en modo fiscal permanente. Tiene un punto burlón, pero sin dejar de sonar muy de calle.
Ejemplos de uso
"Brother, tu jefe es más serio que foto de DNI, uno le quiere hacer una broma y mejor se arrepiente antes de abrir la boca."
Editores de este término
Tu voto importa
¿Esto es lenguaje de calle de verdad o se nos ha ido la pinza? Vota.