Voix de la rue

Pepou · Lyon
"miskine ou parfois miskina au féminin ça veut dire quelqu'un pour qui on a de la compassion ou de la pitié parfois ça peut aussi marcher avec un peu de mépris ou on se moque de quelqu'un une victime exemple il a perdu son travail miskine"

Ce que ça veut dire

Ça sert à dire le pauvre, le malheureux, souvent en mode interjection. Ça vient de l’arabe maghrébin miskin. Selon le ton, tu peux compatir pour de vrai ou au contraire tacler gentiment, genre pauvre type. Dans le parler des quartiers en France, c’est devenu un réflexe pour commenter un petit drama ou une galère.

Exemples d'usage

"— Il s’est pris un râteau devant tout le monde au lycée. — Miskine, laisse-le, il est déjà en PLS, en plus il avait mis sa plus belle chemise."
"Miskine, il a glissé sur la dernière marche devant tout le monde et son café a fini sur sa chemise blanche."
"Elle a raté son train d’une minute, miskine, et le suivant était deux heures plus tard sous la pluie."
Ton
Ironique Tendre
Où on le dit

D'où ça vient

Vient de l’arabe maghrébin miskin, le pauvre, le malheureux, celui qui fait peine à voir. Importé par les cités, le mot a gardé sa pitié d’origine, qu’on la serve avec une vraie compassion ou avec une petite pointe de moquerie, selon le ton qu’on y met.

Éditeurs de ce terme

Ton vote compte

Vraie expression de rue ou on a déliré ? Vote.

Voix du peuple

La théorie c'est bien beau... mais ce qui nous fait vraiment kiffer chez les Magikitos, c'est entendre les humains dans leur flow naturel. C'est pour ça qu'on collecte les notes vocales que les gens nous envoient sur WhatsApp en utilisant l'expression avec un vrai exemple, du vécu !

Ton panier : 0,00 € (0 produits)