Voci della strada

Cosa significa

Locuzione giovane italiana contemporanea costruita sull'italiano standard sbattere (faticare, darsi da fare) trasformato in sostantivo affettivo sbatti (la fatica, la voglia di darsi da fare). La forma negativa non ho sbatti si è cristallizzata nel parlato giovane di Roma, Milano e delle altre città italiane della prima decade dei duemila come marca affettuoso-pigrona della voglia totalmente azzerata di fare qualunque cosa, in modalità Netflix-e-divano.

Esempi d'uso

"Stasera c'è il concerto, ma non ho sbatti di uscire: meglio Netflix e divano!"

Editori di questo termine

Il tuo voto conta

Lingua di strada vera o ci siamo persi? Vota.

Voci del popolo

La teoria va benissimo... ma quello che ci fa impazzire davvero a noi Magikitos è sentire gli umani nel loro flow naturale. Per questo raccogliamo le note vocali che la gente ci manda su WhatsApp mentre usa l'espressione con un esempio vero, di strada!

Il tuo carrello: 0,00 € (0 prodotti)