Ce que ça veut dire
Sacré québécois issu de hostie, le pain de communion. Ultra polyvalent, ça sert de juron sec, d’exclamation, ou d’intensificateur que tu colles partout: en ostie, ostie de..., t’es ostie. Selon le ton, ça peut sortir en colère, en surprise ou juste pour mettre le volume à 11. Souvent écrit osti aussi.
Exemples d'usage
"— Le boss m’a rajouté un shift un samedi, ostie. — T’es sérieux? Prends une pause, ouvre la fenêtre, il fait chaud en ostie icitte."
"Ostie, j’ai oublié les clés sur le comptoir, faut que je remonte les six étages et l’ascenseur est encore brisé depuis vendredi matin."
"Il est arrivé en retard avec un café froid et zéro excuse. Une ostie de soirée pour commencer la semaine, je te jure."
D'où ça vient
Ostie est l’un des sacres québécois classiques, dérivé du mot hostie, le pain de communion catholique. La société québécoise sortait à peine de l’emprise de l’Église dans les années soixante, et les jurons les plus puissants sont devenus ceux qui détournaient le vocabulaire religieux. Plus le mot était sacré au comptoir, plus il était jouissif au juron.
Autres façons de le dire
Ton vote compte
Vraie expression de rue ou on a déliré ? Vote.