Ce que ça veut dire

Ça veut dire je te jure, sur Dieu, un serment cash pour appuyer ce que tu dis. Ça vient de l'arabe wallahi, et en français familier ça sert autant à rassurer qu'à insister. Selon le ton, c'est soit une vraie promesse, soit un gros effet de style pour te rendre crédible. À force, certains le lâchent même pour tout et n'importe quoi.

Exemples d'usage

"— T'as vraiment gagné au loto ? — Wallah, j'te mens pas, j'ai gratté hier au tabac et j'suis reparti avec 500 balles, tranquille."
"Wallah je te jure que je l'ai vu de mes propres yeux, c'était bien lui."
"Wallah j'avais zéro idée que c'était aujourd'hui, sinon je serais venu."
Ton
Exagéré Jeune
Où on le dit

D'où ça vient

Vient de l'arabe wallahi, par Dieu, un serment qu'on prête pour jurer qu'on dit vrai. Passé dans le français des cités et bien au-delà, il appuie une promesse ou, à force d'être répété pour un rien, sert juste à insister.

Autres façons de le dire

Éditeurs de ce terme

Ton vote compte

Vraie expression de rue ou on a déliré ? Vote.

Voix du peuple

La théorie c'est bien beau... mais ce qui nous fait vraiment kiffer chez les Magikitos, c'est entendre les humains dans leur flow naturel. C'est pour ça qu'on collecte les notes vocales que les gens nous envoient sur WhatsApp en utilisant l'expression avec un vrai exemple, du vécu !

Ton panier : 0,00 € (0 produits)