Voces de la calle
"Parcera. Palabra muy usada en Colombia para hablar de una amiga cercana, casi hermana, con la que compartes chismes, tragos, dramas y alegrías. Es esa compa que está firme en las buenas y en las malas, la que te salva de los ex-tóxicos y de las crudas. Suena cálido callejero y con bastante sabor colombiano, la verdad. Por ejemplo, oye, parcera, caiga de la casa que armamos la parranda con picada, vallenato a todo taco y terminamos viendo el amanecer en la playa."
Qué significa
Palabra muy usada en Caldas y en general en Colombia para hablar de una amiga cercana, casi hermana, con la que se comparte chisme, cafecito, problemas y alegrías. Es de esas expresiones que suenan cálidas, de confianza total, y que a veces se sueltan hasta con desconocidas cuando cae bien la vibra. La versión masculina es parcero.
Ejemplos de uso
"Parce, esa parcera mía sí es una nota, cayó a la casa con buñuelos, tintico y todo el chisme de lo que pasó anoche en la rumba del pueblo."
"Oye, parcera, caiga a la casa que armamos la parranda con picada, vallenato a todo taco y terminamos viendo el amanecer en la playa"
"Parcera, esa rumba estuvo una chimba, pero casi me pierdo en TransMilenio. ¿Sí alcanzaste a llevarte el sombrero del mariachi o lo dejamos botado?"
"Parcera, ¿entonces qué? Caiga al parche esta noche, que si no llega le guardo la silla y después no llore cuando pongan reguetón viejo."
"Parcera, caigamos al centro por un tinto y a echar chisme, y si sale plan raro nos metemos de una, que hoy ando con ganas de vuelta."
"Íbamos tarde pa' la U y el mototaxi no aparecía. Mi parcera dijo: tranquila, yo resuelvo, y en dos minutos ya teníamos ride y hasta chisme del barrio."
"Parcera, deje la pereza y caiga al parche, que hoy hay rumba y después nos vamos por unas empanadas, ¿sí o qué?"
Editores de este término
Tu voto importa
¿Esto es lenguaje de calle de verdad o se nos ha ido la pinza? Vota.