Voci della strada

Francesca · Lazio
"Passare al rubicone è un'espressione che innanzitutto mi ricorda purtroppo le mie versioni di latino, ma a parte quello viene utilizzata quando qualcuno fa una scelta coraggiosa, rischiosa, proprio come fece appunto Giulio Cesare quando attraversò il rubicone. E quindi è una scelta da cui solitamente poi non si può tornare indietro, per cui serve molto coraggio. E allora si potrebbe dire, Marco ieri si è licenziato, vuole proprio fare il DJ, ha proprio passato il rubicone stavolta."

Cosa significa

Quando fai una scelta coraggiosa e rischiosa da cui non si può tornare indietro, proprio come fece Giulio Cesare. È il momento di buttarsi, tipo quando ordini la pizza con ketchup e maionese.

Esempi d'uso

"Marco ha deciso di licenziarsi per inseguire il sogno di diventare DJ. Ha proprio passà er Rubicone stavolta!"
Dove si dice

Editori di questo termine

Il tuo voto conta

Lingua di strada vera o ci siamo persi? Vota.

Voci del popolo

La teoria va benissimo... ma quello che ci fa impazzire davvero a noi Magikitos è sentire gli umani nel loro flow naturale. Per questo raccogliamo le note vocali che la gente ci manda su WhatsApp mentre usa l'espressione con un esempio vero, di strada!

Il tuo carrello: 0,00 € (0 prodotti)