Voix de la rue

Pepou · Marseille
"Calculer quelqu'un, c'est lui accorder de l'attention, de l'importance ou de l'intérêt. En positif, c'est remarquer la présence d'une personne. Ou en négatif, c'est tout simplement l'ignorer. Exemple, lui, je l'ai croisé dans la rue, il m'a même pas calculé."

Ce que ça veut dire

Ça veut dire prendre quelqu’un en compte, lui donner de l’attention, le capter pour de vrai. Selon le ton, ça peut aussi faire l’inverse total: ignorer quelqu’un, le zapper comme s’il existait pas. C’est super courant à l’oral, et ça résume bien les ambiances où tu te sens soit vu, soit transparent.

Exemples d'usage

"Je lui ai dit bonsoir au snack, il m’a pas calculé, il a continué sa convo comme si j’étais dégun, tranquille"
"Au snack du Vieux-Port le serveur ne m'a pas calculé pendant vingt minutes, j'ai fini par me servir tout seul l'eau du carafon avant qu'il ne se souvienne soudain de ma commande au bout d'une demi-heure d'attente."
"À la fac d'Aix la nouvelle prof nous calcule vraiment, retient nos prénoms à la deuxième séance, et même les étudiants Erasmus se sentent compris pour une fois cette année universitaire malgré la barrière de la langue."
Ton
Coquin Ironique
Où on le dit

D'où ça vient

Anglicisme déguisé en français: dans le sens de prendre en compte, le verbe calculer reprend l'idée comptable d'ajouter quelqu'un à son équation mentale. Marseille a poussé l'usage à fond, et l'expression sert aussi bien à dire qu'on a remarqué quelqu'un qu'à reconnaître qu'on l'a ignoré, selon le ton et la moue qui l'accompagnent sur le trottoir.

Autres façons de le dire

Éditeurs de ce terme

Ton vote compte

Vraie expression de rue ou on a déliré ? Vote.

Voix du peuple

La théorie c'est bien beau... mais ce qui nous fait vraiment kiffer chez les Magikitos, c'est entendre les humains dans leur flow naturel. C'est pour ça qu'on collecte les notes vocales que les gens nous envoient sur WhatsApp en utilisant l'expression avec un vrai exemple, du vécu !

Ton panier : 0,00 € (0 produits)