Voces de la calle

Qué significa

Es una forma bien callejera de decir que estás trabajando a lo bestia, metiéndole horas y esfuerzo, sea en un empleo o en cualquier tarea pesada. Va con ese sabor de cansancio y de no hay de otra, pero también puede sonar a orgullo por estar dándole duro. Se usa igual para hablar del camello del día.

Ejemplos de uso

"Ñaño, desde que nació la guagua ando camellando full, entre el trabajo y la casa. No me queda ni chance de dormir, pero toca."
"Llevo camellando desde las cinco de la mañana, parce, lo único que quiero es llegar a la casa y tirarme en la cama."
"Toca camellar duro este mes para juntar la plata del viaje, nada de gastar en bobadas."
Tono
Exagerado Festivo
Dónde se dice

De dónde viene

Viene de camello, y no es casualidad: en Colombia un camello es un trabajo, una chamba, por eso de cargar peso y aguantar como el animal del desierto. De ahí camellar es darle duro al laburo, sudar la camiseta sin quejarse. La palabra huele a madrugón, a buseta llena y a ganarse el pan con esfuerzo de verdad.

Otras formas de decirlo

Editores de este término

Tu voto importa

¿Esto es lenguaje de calle de verdad o se nos ha ido la pinza? Vota.

Voces del pueblo

La teoría está muy bien... pero lo que nos mola de verdad a los Magikitos es escuchar a los humanos en su flow natural. Por eso recopilamos audios que nos manda la gente por WhatsApp grabándose mientras usan la expresión con un ejemplo de verdad, de calle!

Tu cesta: 0,00 € (0 productos)